هنر و سینما
793 بازدید
علاقه به خواندن «تاریخ عشق» به قلم نیکول کراوس و با ترجمه ترانه علیدوستی

علاقه به خواندن «تاریخ عشق» به قلم نیکول کراوس و با ترجمه ترانه علیدوستی

آمار فروش بازار کتاب آذرماه منتشر شد

تنها یک هفته از پایان پاییز می‌گذرد و این در حالی است که کتابفروشان اغلب نقاط کشور از فروش قابل قبول بازار نشر در آذرماه خبرداده‌اند، در میان پرفروش‌های این ماه می‌توان به ترجمه ترانه علیدوستی از «تاریخ عشق» و دو کتاب از عباس معروفی اشاره کرد.

استقبال از کتابفروشی‌ها در شرایطی رخ داده که فروش آذرماه این مراکز همراه با برگزاری طرح‌های «پاییزه کتاب» و«کتابگردی» بوده و بر اساس آمار اعلام شده آثار کازو ایشی گورو و جوجو مویز در شمار پرفروش‌های این یک ماه بوده‌اند.

رمان تاریخ عشق

با وجود آنکه در نوروز و تابستان هم شاهد برپایی طرح‌های فصلی تخفیف با عنوان‌های «عیدانه» و «تابستانه» بودیم اما آن‌طور که کتابفروشان گفته‌اند آخرین ماه پاییز را می‌توان یکی از بهترین ماه‌های فروش کتاب دانست.همزمانی آن با برگزاری طرح پاییزه کتاب و همچنین کتابگردی عاملی شد تا کتابفروشان در این ماه فروش خوبی را تجربه کنند.

جوجو مویز

در میان آثار پرفروش این ماه کتاب‌های تألیفی در مقایسه با آثار ترجمه شده از جایگاه قابل قبولی برخوردارند، دو کتاب از عباس معروفی در پرفروش‌های تألیفی قرار دارد؛ از سوی دیگر ترجمه کتاب «تاریخ عشق» به ترجمه ترانه علیدوستی هم از دیگر آثار پرمخاطب این مدت به شمار می‌آید.

از میان نویسندگان خارجی هم کازو ایشی گورو که به‌تازگی نوبل ادبیات را از آن خود کرده است بیشترین آثار را در میان پرفروش‌ها داشته و توانسته به‌سلطه طولانی‌مدت الیف شافاک بر بازار کتاب ایران پایان بدهد.

تاریخ عشق با ترجمه ترانه علیدوستی

رمان تاریخ عشق

این کتاب به قلم نیکول کراوس نویسنده آمریکایی در سال ۲۰۰۵ منتشر شده است و در سال ۲۰۰۶ در زمره نامزدهای نهایی جایزه ادبی اورنج بوده و در سال ۲۰۰۸ جایزه ادبی ویلیام سارویان را به دست آورده است.

داستان این رمان به رابطه نویسنده‌ای ناموفق و آواره جنگ جهانی دوم و دختر جوانی که سرپرستی مادر بیوه و عزادار خود را برعهده دارد می‌پردازد.

ناشر این کتاب درباره داستان مجموعه گفت: لئور گورسکی هر روز غروب روی شوفاژ می‌کوبد تا همسایه طبقه پایینش بداند که او هنوز زنده است. اما وضع همیشه به این قرار نبود. وقتی در جوانی در روستایشان در لهستان بود عاشق شد و کتاب نوشت. شصت سال بعد  و درست آن طرف دنیا آلمای چهارده ساله که اسمش را از روی شخصیت کتاب گورسکی گذاشته بودند دست به یک ماجراجویی می‌زند تا نویسنده کتابی که اسمش از آن آمده بود را پیدا کند و خانواده خود را هم نجات دهد.

نیکول کرواس به گفته ناشر این کتاب، میراثدار سبک برخی از شناخته‌شده‌ترین نویسندگان قرن بیستم است، با زیبایی این دو داستان را در هم ادغام می کند و پایانی شگفت انگیز برایشان رقم می‌زند.

این رمان در ۲۶۴ صفحه از سوی نشر مرکز منتشر شده است.

ترانه علیدوستی پیش از این نیز ترجمه‌ای از مجموعه داستان «رویای مادرم» نوشته آلیس مونرو را از سوی این ناشر منتشر کرده بود.

«رویای مادرم» نوشته آلیس مونرو

لینک های مرتبط :

اسکار ۲۰۱۷: نامزدهای بهترین فیلم خارجی

نقد سریال شهرزاد

 

 

لینک کوتاه: http://www.nimnegah.org/farsi/?p=30777

درباره ی آرش رضایی

مدیر وبسایت خبری، تحلیلی نیم نگاه

همچنین ببینید

چهار قدم مانده به پاییز ـ شعری از فاطمه هوشیار

چهار قدم مانده به پاییز ـ شعری از فاطمه هوشیار

شاعر: فاطمه هوشیار ـ ساکن تهران ارسال به سایت نیم نگاه Wednesday, April 25, 2018 …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *